Вступление— Барбье Огюст

Вступление— Барбье Огюст Ни кротостью, ни негой ясной Черты любимых муз не привлекают нас. Их голоса звучат сурово и пристрастно, Их хор разладился, у каждой свой рассказ. Одна, угрюмая, как плакальщица, бродит В ущельях диких гор, у брега волн морских. С гробницы короля другая глаз не сводит, Владыкам сверженным свой посвящает стих, Поет на тризнах Читать дальше …

Материю песни, ее вещество— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Материю песни, ее вещество— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Материю песни, ее вещество Не высосет автор из пальца. Сам бог не сумел бы создать ничего, Не будь у него матерьяльца. Из пыли и гнили древнейших миров Он создал мужчину — Адама. Потом из мужского ребра и жиров Была изготовлена дама. Из праха возник у него небосвод. Читать дальше …

Мария-Антуанетта— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Мария-Антуанетта— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Как весело окна дворца Тюильри Играют с солнечным светом! Но призраки ночи и в утренний час Скользят по дворцовым паркетам. В разубранном павильоне de Flor Мария-Антуанетта Торжественно совершает обряд Утреннего туалета. Придворные дамы стоят вокруг, Смущенья не обнаружив. На них — брильянты и жемчуга Среди атласа и кружев. Их талии Читать дальше …

Маленький народец— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Маленький народец— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия В ночном горшке, как жених расфранченный, Он вниз по Рейну держал свой путь. И в Роттердаме красотке смущенной Сказал он: «Моей женою будь! Войду с тобой, моей подружкой, В свой замок, в брачный наш альков. Там убраны стены свежей стружкой И мелкой сечкой выложен кров. На бонбоньерку жилище похоже, Читать дальше …

Мавританский царь— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Мавританский царь— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия От испанцев в Альпухару Мавританский царь уходит. Юный вождь, он, грустный, бледный, Возглавляет отступленье. С ним — на рослых иноходцах, На носилках золоченых Весь гарем его. На мулах — Чернокожие рабыни; В свите — сотня слуг надежных На конях арабской крови. Статны кони, но от горя Хмуро всадники поникли. Читать дальше …

Лошадь и осел— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Лошадь и осел— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия По рельсам, как молния, поезд летел, Пыхтя и лязгая грозно. Как черный вымпел, над мачтой-трубой Реял дым паровозный. Состав пробегал мимо фермы одной, Где белый и длинношеий Мерин глазел, а рядом стоял Осел, уплетая репей. И долго поезду вслед глядел Застывшим взглядом мерин; Вздыхая и весь дрожа, он Читать дальше …

Лотос— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Лотос— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Поистине, мы образуем Курьезнейший дуэт. Любовница еле ходит, Любовник тощ, как скелет. Она страдает, как кошка, А он замучен, как пес. Рассудок достойной пары, Как видно, черт унес. Любовница лотосом нежным Себя возомнила, и в тон Себя выдает за месяц Поджарый селадон. Вместо дел — засилье слова! Ты, как кукла, Читать дальше …

Лорелей— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Лорелей— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Не знаю, о чем я тоскую. Покоя душе моей нет. Забыть ни на миг не могу я Преданье далеких лет. Дохнуло прохладой. Темнеет. Струится река в тишине. Вершина горы пламенеет Над Рейном в закатном огне. Девушка в светлом наряде Сидит над обрывом крутым, И блещут, как золото, пряди Под гребнем Читать дальше …

Лесное уединенье— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Лесное уединенье— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Тех дней далеких я не забуду — С венком златоцветным ходил я всюду, Венок невиданной красоты, Волшебными были его цветы. Он судьям нравился самым строгим, А я был по нраву очень немногим, — Бежал я от зависти желчной людской, Бежал я, бежал я в приют колдовской. В лесу, в Читать дальше …

Ламентации— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Ламентации— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Удача — резвая плутовка: Нигде подолгу не сидит, — Тебя потреплет по головке И, быстро чмокнув, прочь спешит. Несчастье — дама много строже: Тебя к груди, любя, прижмет, Усядется к тебе на ложе И не спеша вязать начнет. Генрих Гейне— Стихотворения Сайт Мировой Поэзии и Прозы Декламации Павла Беседина Просмотров: Читать дальше …

Кто влюбился без надежды— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Кто влюбился без надежды— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Кто влюбился без надежды, Расточителен, как бог. Кто влюбиться может снова Без надежды — тот дурак. Это я влюбился снова Без надежды, без ответа. Насмешил я солнце, звезды, Сам смеюсь — и умираю. Генрих Гейне— Стихотворения Сайт Мировой Поэзии и Прозы Декламации Павла Беседина Просмотров: 0

Крик сердца— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Крик сердца— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Нет, в безверье толку мало: Если бога вдруг не стало, Где ж проклятья мы возьмем, — Разрази вас божий гром! Без молитвы жить несложно, Без проклятий — невозможно! Как тогда нам быть с врагом, — Разрази вас божий гром! Не любви, а злобе, братья, Нужен бог, нужны проклятья, Или Читать дальше …

Красные туфли— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Красные туфли— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Кошка была стара и зла, Она сапожницею слыла; И правда, стоял лоток у окошка, С него торговала туфлями кошка, А туфельки, как напоказ, И под сафьян и под атлас, Под бархат и с золотою каймой, С цветами, с бантами, с бахромой. Но издали на лотке видна Пурпурно-красная пара одна; Читать дальше …

Король Ричард— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Король Ричард— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Сквозь чащу леса вперед и вперед Спешит одинокий рыцарь. Он в рог трубит, он песни поет, Душа его веселится. О твердый панцирь его не раз Ломалось копье иноверца. Но панциря тверже душа, как алмаз, У Ричарда Львиное Сердце. «Добро пожаловать! — шепчут листы Своим языком зеленым. — Мы рады, Читать дальше …

Король Длинноухий I— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Само собой, в короли прошел Большинство голосов получивший осел И учинился осел королем. Но вот вам хроника о нем: Король-осел, корону надев, Вообразил о себе, что он лев; Он в львиную шкуру облекся до пят И стал рычать, как львы рычат. Он лошадьми себя окружает, И это старых ослов раздражает. Бульдоги и волки — войско Читать дальше …

Когда тебя женщина бросит, забудь— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Когда тебя женщина бросит, — забудь, Что верил ее постоянству. В другую влюбись или трогайся в путь. Котомку на плечи — и странствуй. Увидишь ты озеро в мирной тени Плакучей ивовой рощи. Над маленьким горем немного всплакни, И дело покажется проще. Вздыхая, дойдешь до синеющих гор. Когда же достигнешь вершины, Ты вздрогнешь, окинув глазами простор Читать дальше …

Когда выхожу я утром— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Когда выхожу я утром— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Когда выхожу я утром И вижу твой тихий дом, Я радуюсь, милая крошка, Приметив тебя за окном. Читаю в глазах черно-карих И в легком движении век: — Ах, кто ты и что тебе надо, Чужой и больной человек? — Дитя, я поэт немецкий, Известный в немецкой стране. Читать дальше …

Кобес I— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Во Франкфурте, в жаркие времена Сорок восьмого года, Собрался парламент решать судьбу Немецкого народа. Там белая дама являлась в те дни, Едва наступали потемки, — Предвестница бед, известная всем Под именем экономки. Издревле по Рёмеру, говорят, Блуждает тот призрак унылый, Когда начинает проказить народ В моей Германии милой. И сам я видал, как бродила она Читать дальше …

Клоп— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Некий клоп залез на пятак И, словно банкир, похвалялся так: «Если денег ты нажил много, Всюду открыта тебе дорога. С деньгами красив ты, с деньгами знат Женщинам наимилейшим приятен. Дамы бледнеют и дрожат, Едва учуют мой аромат. С самой королевой я спал, бывало, Забравшись к ней ночью под одеяло. На жарких перинах она металась И Читать дальше …

Карл I— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Карл I— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия В хижине угольщика король Сидит один, озабочен. Сидит он, качает дитя, и поет, И слушает шорохи ночи. «Баюшки-бай, в соломе шуршит, Блеет овца в сарае. Я вижу знак у тебя на лбу, И смех твой меня пугает, Баюшки-бай, а кошки нет. На лбу твоем знак зловещий. Как вырастешь ты, Читать дальше …

Капризы влюбленных— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Правдивая история, заимствованная из старинных документов и переложенная в изящные немецкие стихи. На изгородь сел опечаленный Жук; В красавицу Муху влюбился он вдруг. «О Муха, любимая, будь мне женою. Навеки в супруги ты избрана мною. Тебя я одну полюбил глубоко, К тому ж у меня золотое брюшко. Спина моя — роскошь: и там и тут Читать дальше …

Какая дурная погода— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Какая дурная погода! Дождь или снег, — не пойму. Сижу у окна и гляжу я В сырую, ненастную тьму. Чей огонек одинокий Плывет и дрожит вдалеке? Я думаю, это фонарик У женщины старой в руке. Должно быть, муки или масла Ей нужно достать поскорей. Печет она, верно, печенье Для дочери взрослой своей. А дочь ее Читать дальше …

Как ты поступила со мною— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Как ты поступила со мною— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Как ты поступила со мною, Пусть будет неведомо свету. Об этом у берега моря Я рыбам сказал по секрету. Пятнать твое доброе имя На твердой земле я не стану, Но слух о твоем вероломстве Пойдет по всему океану! Генрих Гейне— Стихотворения Сайт Мировой Поэзии и Прозы Читать дальше …

Как ни прекрасен, полон мук— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Как ни прекрасен, полон мук— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Как ни прекрасен — полон мук Сон этой жизни краткой; Измучил он меня своей Жестокой лихорадкой. Открой мне, боже, край теней; Я там, под твоею сенью, Прильну к прохладному ключу, Дарящему забвенье. Забудется все, — одна любовь Пребудет вечно; ведь Лета — Лишь сказка греческая, миф Читать дальше …

Как из пены вод рожденная— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия

Как из пены вод рожденная— Генрих Гейне —Зарубежная Поэзия Как из пены вод рожденная, Ты сияешь — потому, Что невестой нареченною Стала ты бог весть кому. Пусть же сердце терпеливое Позабудет и простит Все, что дурочка красивая, Не задумавшись, творит! Генрих Гейне— Стихотворения Сайт Мировой Поэзии и Прозы Декламации Павла Беседина Просмотров: 0