Nous avons pu tous deux, fatigues du voyage…. Фёдор Тютчев

Nous avons pu tous deux, fatigues du voyage.... Фёдор Тютчев


Nous avons pu tous deux, fatigues du
voyage,
Nous asseoir un instant sur le bord du
chemin-
Et sentir sur nos fronts flotter le
meme ombrage,
Et porter nos regards vers
l’horizon lointain.

Mais le temps suit son cours et sa
pente

inflexible
A bientot separe ce qu’il avait
uni,-
Et l’homme, sous le fouet
d’un pouvoir

invisible,
S’enfonce, triste et seul, dans
l’espace infini.

Et maintenant, ami, de ces heures
passees,
De cette vie a deux, que nous est-il
reste?
Un regard, un accent, des debris de
pensees.-
Helas. ce qui n’est plus a-t-il
jamais ete?

— — —

Устали мы в пути, и оба на мгновенье
Присели отдохнуть, и ощутить смогли,
Как прикоснулись к нам одни и те же
тени,
И тот же горизонт мы видели вдали.

Но времени поток бежит неумолимо.
Соединив на миг, нас разлучает он.
И скорбен человек, и силою незримой
Он в бесконечное пространство погружен.

И вот теперь, мой друг, томит меня
тревога:
От тех минут вдвоем какой остался след?

Обрывок мысли, взгляд… Увы, совсем
немного!
И было ли все то, чего уж больше иет?

Фёдор Тютчев

Nous avons pu tous deux, fatigues du voyage.... Фёдор Тютчев
Главная

Поэзия XX века
Русская поэзия

Nous avons pu tous deux, fatigues du voyage.... Фёдор Тютчев

Nous avons pu tous deux, fatigues du voyage.... Фёдор Тютчев
www.reliablecounter.com
Click here



Яндекс.Метрика



Nous avons pu tous deux, fatigues du voyage.... Фёдор Тютчев







 101 Всего посещений