Гаральд Свенгольм— Алексей Толстой

Гаральд Свенгольм— Алексей ТолстойГаральд Свенгольм— Алексей Толстой


His voice it was deep
like the wave of the sea.1

Его голос звучал как морская волна,
Мрачен взор был грозящих очей,
И была его длань как погибель сильна,
Сердце зыблемой трости слабей.

Не в кровавом бою он врагами убит,
Не грозою повержен он в прах,
Под могильным холмом он без раны лежит,
Сам себе разрушитель и враг.

Струны мощные арфы певец напрягал,
Струны жизни порвалися в нем,
И начатую песню Гаральд не скончал,
И лежит под могильным холмом.

И сосна там раскинула силу ветвей,
Словно облик его, хороша,
И тоскует на ней по ночам соловей,
Словно песню кончает душа.

1 Откуда взят эпиграф — установить не удалось; в связи с этим неясно — является ли переводом только первая строка или все стихотворение.

Гаральд Свенгольм— Алексей Толстой

Алексей Толстой Стихотворения
……………………………………………………………………………………………………………………………………….
С предложениями пишите.Контакты.
Гаральд Свенгольм— Алексей Толстой
Главная

Поэзия XX века
Русская поэзия

Главная



www.reliablecounter.com
Click here



Яндекс.Метрика



Гаральд Свенгольм— Алексей Толстой







 130 Всего посещений